Conversion 转换法 在中英互译过程中,由于中英文之间存在巨大的语法差异,为了与目标语言的表达习惯保持一致,经常需要进行词性转换,这种方法被称为“转换法”(Conversion)。一、英译汉的词性转换1. 转换为动词名词转动词:英文中某些名词在中文中常转译为动词,以符合中文的表达习惯。示例:He is a ...
Conversion是指在翻译过程中,为适应目标语言的表达习惯,对原句中的词性进行转换,以消除语法差异,提升翻译质量与阅读流畅性的方法。以下是英汉互译中词性转换的具体说明:英译汉的词性转换: 转换为动词: 名词转动词:如“He is a better teacher than me.”译为“他教得比我好。” 介词转...
Conversion在中英互译时,为适应目标语言表达习惯,需转换词性以消除语法差异。此法旨在提升翻译质量与阅读流畅性。英译汉的词性转换包括:一、转换为动词:名词转动词:He is a better teacher than me. 他教得比我好。介词转动词:Official worked long hours on meager food, in cold caves, by dim...
conversioncon.ver.sion [kən`vʒʃən, -ʒən; kənˋvə:ʃn]《convert 的名词》名词 1a. 转换,转变,变换[of] [from; to,into]the ~ of farmland to residential property 农地的转变为住宅地 the ~ of goods into money 商品的换...